top of page

So Purk - Mantra za ljubav

  • Writer: Suzana Yamasaki Vukelić
    Suzana Yamasaki Vukelić
  • Nov 18, 2021
  • 5 min read

Updated: Nov 27, 2021

So Purk je prelepa molitva u tradiciji Sika koju je napisao Guru Ram Das, 4. sikski Guru koji je bio veliki svetac i iscelitelj. Mantru je namenio ženama kako bi, čitajući je, uzdizale muškarce u svojim životima, razrešavale konflikte i privukle srodnu dušu.


Foto: Shamia
Ako tražite partnera, imajte na umu da vibracija koju kreirate je vibracija koju ćete privući. - Jogi Badžan

Drugim rečima: kako zračimo, tako i privlačimo. Ako želimo duboke i staložene odnose, moramo i sami da budemo takvi. Ne možemo biti plitki i besni, a očekivati od drugih ljudi stvari koje mi sami nismo u stanju da pružimo, jer prirodni zakon nalaže da smo sa drugima upravo onakvi kakvi smo sami sa sobom. I upravo zato je i Guru Ram Das kreirao ovu mantru, da nam pomogne da promenimo našu energiju u razumevanje, saosećajnost i nesebičnu ljubav kako bi mogli da ih prepoznamo i dobijemo od drugih.


So Purk mantru mogu recitovati/pevati samo žene, i to 11 puta dnevno, minimum 40 dana uzastopno, naglas, za najviše tri muškarca po jednom 40-dnevnom (ili dužem) ciklusu. Nju možemo recitovati za muža, dečka, brata, oca, druga, kolegu, rođaka, bilo kog muškarca... Recitovanjem ove mantre stvaramo moć da:

  • izbalansiramo mušku energiju kako u nama, tako i u muškarcu za koga čitamo ovu mantru

  • muškarca uzdignemo i pomognemo mu da razvije njegovu najvišu svest;

  • razrešimo konflikte koji postoje između nas jer dolazi do promene u vibraciji (vibracija ove mantre je vibracija otvorenog srca i nesebične ljubavi u kojoj konflikti ne mogu da postoje)

  • kreiramo zdrav odnos sa muškarcima u kome je svako slobodan da bude ono što jeste, bez stega, strahova, ljubomore, prebacivanja, očekivanja

  • otvorimo prostor za ljubav i privučemo srodnu dušu u naš život ukoliko već nismo

Tokom čitanja ove mantre, tokom čišćenja, možemo prolaziti kroz razna iskustva. Neka mogu biti čudna, neka zanimljiva, neka prijatna. Imajte na umu da su to sve faze čišćenja i nastavite dalje. Nije retko ni da se sanjaju razni muškarci iz života sa kojima smo imali razne interakcije.


Ja sam ovu mantru čitala tri puta po 40 dana. Imala sam mnoga zanimljiva iskustva, prepričaću vam jedno od njih:

Jedne noći sam sanjala jednog starog drugara, kolegu sa fakulteta. Sa njim sam se relativno dosta družila tokom studentskih dana, izlazili smo po klubovima, išli u šetnje, na predavanja, razmenjivali knjige itd. U jednom momentu je počeo naglo da se menja, da postaje agresivan i navalentan, te sam prekinula svaki kontakt sa njim. Od tada se nijednom nisam ni čula ni videla sa njim, nisam ni pomislila na njega, prosto, zaboravila sam da uopšte postoji.


U tom snu stajala sam na obali i gledala u horizont, kada se on odjednom pojavio na brodu, mahao mi udaljavajući se ka pučini. Bio je sve suprotno od onog kakvog ga se sećam, ponizan, miran, tih... Pitao me je kako živim, da li sam srećna. Rekao je da mu je žao, da se nada da ću mu oprostiti njegovu navalentnost i bahatost, nije znao drugačije. Rekla sam mu da mu je sve oprošteno, poželela mu sreću u životu i tako smo se rastajali sve dok brod nije potpuno nestao sa vidika.


Sledećeg jutra, dok sam razmišljala o snu, osetila sam kako smo se oboje promenili i kako su nam se odnosi zaista razrešili, nije bilo repova, senki. Iscelila sam jedan deo sebe, a samim tim više nisam imala ni problem sa njim.


So Purk mantra se sastoji iz pet delova. Pošto se mora recitovati na pandžabi, izvornom jeziku na kom je napisana, transkribovala sam je na srpski radi lakšeg čitanja.


Rag asaa mahela čota So Purk.
Ik ong kar sat gur prasaad, so purak nirandžan har, purak nirandžan har, agmaa agam apaara.
Sab di-aave, sab di-aave tud dži har sače sirdžan-haaraa.
Sab dži-a tumare dži tun dži-aa kaa dataaraa.
Har di-aavo santu dži sab duk visaaranhaara.
Har aape takur har aape sevak dži ki-aa naanak džant vičaara. ||1||

Tun gat gat antar sarab nirantar dži har eko purak samaana.
Ik daate ik bekaari dži sab tere čodž vidaanaa.
Tun aape daata aape bugtaa dži ho tud ben avar na džaanaa.
Tun paarbram be-ant be-ant dži tere ki-aa gun aak vakaanaa.
Džo seve džo seve tud dži džan Naanak tin kurbaanaa. ||2||

Har di-aave har di-aave tud dži se džan džug me suk vaasi.
Se mukat se mukat ba-e džin har diaa-iaa dži tin tuti džam ki faasi.
Džin nirba-o džin har nirba-o diaa-iaa dži tin kaa bo sad gavaasi.
Džin sevja džin sevja meraa har dži te har har rup samaasi.
Se dan se dan džin har diaa-iaa dži džan Naanak tin bal džaasi. ||3||

Teri bagat teri bagat bandaar dži bare bi-ant be-antaa.
Tere bagat tere bagat salaahan tud dži har anik anek anantaa.
Teri anik teri anik kari har pudžaa dži tap taape džaape be-antaa.
Tere anek tere anek parhe baho simrit saasat dži kar kiri-aa kat karam karantaa.
Se bagat se bagat bale džan naanak dži džo baave mere har bagvantaa. ||4||

Tun aad purak aprampar kartaa dži tud dževad avar na koi.
Tun džug džug eko sadaa sadaa tun eko dži tun ničal kartaa soi.
Tud aape baave soi varte dži tun aape kare so hoi.
Tud aape srisat sab upaai dži tud aape siradž sab goi.
Džan Naanak gun gaave karte ke dži džo sabse kaa džaanoi. ||5||

Njeno značenje:


Gospod je neporočan; Gospod Bog je neporočan.

Gospod je nepristupačan, nedokučiv i neuporediv.

Svi razmišljaju, svi razmišljaju o tebi, o dragi, o istinski stvoritelju.

Sva bića su tvoja; ti si davalac svih bića.

Zato razmišljajte o Gospodu, o sveti. On je taj koji oduzima bol.

Sam Gospod je gospodar, i sam svoj sluga. O Nanak, kako su beznačajna smrtna bića. ||1||

Ti u potpunosti prožimaš svako srce; ti si jedno, prvobitno biće, ono sveprožimajuće.

Neki daju, neki prose; sve ovo je čudesna igra.

Vi sami dajete, vi sami uživate plodove tog davanja. Ne znam ni za koga drugog osim za tebe.

Ti si svevišnji Gospod Bog, beskonačan i večan; koje ode da govorim i pevam u ime tvoje?

Za one koji služe, za one koji služe tebi, rob Nanak se daje. ||2||


Oni koji razmišljaju o Gospodu, oni koji razmišljaju o tebi, o dragi, ta skromna bića žive u miru u ovom svetu.

Oslobođeni su, oslobođeni su oni koji razmišljaju o tebi, omča smrti im je odsečena.

Oni koji razmišljaju o neustrašivom, o neustrašivom Gospodu, razvejavaju se strahovi njihovi.

Oni koji su služili, oni koji su služili dragom Gospodu, apsorbovani su u Gospodnje Biće, Har Har.

Blago njima blagoslovljenima, koji su razmišljali o dragom Gospodu: rob Nanak im se prinosi. ||3||

Odanost tebi, odanost tebi je blago, prepuno, beskonačno i beskrajno.

Tvoji sledbenici, tvoje sluge te slave, o dragi Gospode, na mnoge i razne načine.

Za tebe, tolikog, za Tebe, tolikog, Gospode dragi, obavljaju bogosluženje i klanjanje; praktikuju epitimiju i beskrajno pevaju.

Za tebe, mnogi za tebe, čitaju razne simrite i šastre; vrše verske obrede i ceremonije.

Dobre su sluge tvoje, slugo Nanak, koji si mio Gospodu Bogu. ||4||


Ti si prvobitno biće, Gospod stvoritelj bez premca; nema drugog tako velikog kao ti.

Ti si jedan, vek za vekom, navek vekova, ti si jedan i isti. Ti si večni, nepromenljivi Stvoritelj.

Sve što ti je drago, ostvari se. Šta god uradiš, dešava se.

Ti si stvorio ceo univerzum, i učinivši to, ti ćeš ga sam i unišititi.

Sluga Nanak peva ode tvorcu, sveznajućem. ||5||


S obzirom da je mali broj ljudi u našoj zemlji uopšte upoznat sa Kundalini jogom, a kamoli sa pandžabi jezikom, nije neobično što reči izgledaju komplikovano ili u najmanju ruku čudno, ali nemojte da vas ovo obeshrabri. Ukoliko odlučite da isprobate ovu tehniku, čitajte najbolje što umete, vremenom ćete se, naravno, ispraksovati. Možete da je recitujete sami, a možete i prateći video, ima na Spotify-ju i YouTube-u nekoliko verzija sa 11 uzastopnih čitanja.





Uživajte,

Sat Nam


Comments


bottom of page